Saturday 29 December 2012

Japanese, Ainu and Korean: Native Numbering

Native non-Asian numbers in Japanese and Korean are very different (1-10) from each other and from the Chinese numbers...

English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Japanese ひとつ ふたつ みっつ よっつ いつつ むっつ ななつ やっつ ここのつ
hitotsu futatsu mittsu yottsu itsutsu muttsu nanatsu yattsu kokonotsu to
Ainu shi-ne tu re i-ne ashikne iwa(n) arawa(n) tu-
pe-san
shi-ne-
pe-san
wa(n)
Korean 하나 다섯 여섯 일곱 여덟 아홉
hana tu seht neht tah-sot yah-sot il-gop yo-dolp a-hop yol

There is little similarity between any of these numeral systems.

Notes:

Ainu 8 and 9 - tu-pe-san and shi-ne-pe-san ... could these be (2 from 10) and (1 from 10)?  That would be a little unusual.

Ainu 2 and Korean 2 are similar (even to English).

Ainu do not resemble Inuit numerals, nor Manchu numerals, nor Chukchee numeralsItelmen only has a few numerals before resembling Russian.

Numbers - 1

I was very interested in maths at school... and studied it to Further Maths A' Level (UK). And I have always been interested in languages.  At school I learned French, German and a bit of Italian.  After school I went to Japan for half a year (where I picked up a little Icelandic also!). This was followed by 4 years at University of Sheffield studying Japanese and Korean Studies. During the final 2 years I took a module in Classical Japanese. During my 3rd or 4th year I studied Arabic for one term (I had picked up the Arabic numerals when I was about 7-8 when living in Qatar for a few months). I also had a tendency to dig out books from the library on obscure languages around the world (such as Squamish from BC, Canada)

Despite losing the ability to speak most of these languages I have learned, I have not forgotten the grammars of each... and because of my maths interest and our natural ability to pick out patterns, I tend to spot and remember the patterns. I think it'll help should I ever need to recall the languages I have learned.  The vocabularies should slot back in place after a few weeks...

After University I studied Spanish, Cambodian, Indonesian... some Tibetan, Portuguese, and a few words and rules in several other languages including Russian, Serbo-croatian... before finally taking up computer languages and becoming a programmer. In the last 5 years I have been translating a lot of Spanish and Catalan (although I can't 'speak' Catalan)... because I found 10 years ago that my roots originate from Barcelona.

Numbers in Japanese

Whilst studying Japanese I really explored the numbers... there are two systems - the first based on old Japanese numbers and the second 'borrowed' from Chinese.

J: hito-, futa-, mi-, yo-, i-, mu-, nana-, ya-, kokono-, tou (10) .... 20 = hatachi
C: ichi, ni, san, shi, go, roku, nana (shichi), hachi, ku, juu...   20 = ni juu

Note here that I do not write hitotsu, futatsu, mittsu, etc.  This is because the -t(su)tsu ending is a counter, not part of the number.  It is a counter for single units.  In my classical Japanese dictionary:
ya- = 8 (the translocation (転) of yo- (4)
ya-tsu- (八つ) = 8
ya-so- (八十) = 80
ya-ho- (八百) = 800   - yahoka = 800 days
ya-chi- (八千) = 8000
ya-yorozu- (八万) = 80,000
ya-ho-yorozu- (八百万) = 8,000,000

The Japanese numbers are used for counting small numbers of objects (hitori = 1 person, futari = 2 people, sannin = 3 people; hitotsuki, futatsuki = 1 month, 2 months; hitokoto = 1 word; hitotabi, futatabi = once, twice; hatachi = 20 yrs (instead of ni juu sai)).  Remnants of indigenous Japanese counting systems...  (and Steve Trussel has a nice long list of them).

I was looking for patterns... was it coincidental that 2x mitsu = mutsu?  and 2x yotsu = yatsu?

Here's a table of Japanese numerals... which can be found via Wikipedia or elsewhere these days

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-
1s hitotsu futatsu mitsu yotsu itsutsu mutsu nanatsu yatsu kokonotsu
10s too hatachi misoji yosoji isoji musoji nanasoji yasoji kokonosoji
100s momo futao mio yoo io muo nanao yao kokonoo
1000s chi futachi michi yochi ichi muchi nanachi yachi kokonochi


In Korean there is a similar set of numbers:

K:  hana, tul, set, net, taseot, yeoseot, ilgop, yeodeol(p), ahop, yeol... then yeol-hana, yeol-tul ...
C:  il, ee, sam, sa, o, yuk, chil, pal, gu, ship... then ship-il, ship-ee, etc

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-
1s hana tul set net taseot yeoseot ilgop yeodeol(p) ahop
Teens yeol-hana yeol-
tul
yeol-
set
yeol-
net
yeol-
daseot
yeol-
yeoseot
yeol-
ilgop
yeol-yeodeol(p) yeol-
ahop
10s yeol seumul seoreun maheun swin yesun ilheun yeodeun aheun
100s on tu-on se-on ne-on taseoson yeoseoson ilgobon yeodolbon ahobon
1000s jeumeun tu-jeumeun se-jeumeun ne-jeumeun taseo-jeumeun yeoseo-jeumeun ilgop-jeumeun yeodol-jeumeun ahop-jeumeun

Korean numbers go further than Japanese... but beyond 100 the words become archaic and one will probably never come across them... except in pre-16th century texts

I've never really looked for the patterns in Korean.. but here are some that come across to me...

3,4,5,6 all end in -s - 7,8,9 end in -o(l)p .. 10s (from 30) end in -heun, -un

3 is set 셋 - 30 is seoreun 서른
4 is net 넷 - 40 is maheun 마흔

5 is taseot 다섯 - 50 is swin 쉰  (was it ever ta-swin? 쉰)
6 is yeoseot 여섯 - 60 is yesun 예순

7 is ilgop 일곱 - 70 is ilheun 일흔
8 is yeodol(p) 여덟  - 80 is yeodeun 여든

9 is ahop 아홉 - 90 is aheun  아흔

The differences here are similar to the changes made in English.  Three-Thirty, Four-Fourty, Five-Fifty, Six-Sixty etc - some small changes to the root to accommodate the affix...

I'll need to investigate the Korean numerals further...

Most countries in South-East Asia also have two numbering systems... native and sino.  Where these numbers stop depends on the country.

Cambodian native numbers are used up to about 20-30, then numbers of Chinese origin are used.  Notably in Khmer 6-9 are formed simply from 5 + 1-4 - perhaps a remnant of finger counting...  20 (mpei) is possibly formed from muay and pei(/phey), 39 may be mpei dop bram buon (20 + 10 + 5 + 4) and 49 = bipei bram buon (2x20 + 5 + 4)

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9-
1s muay bi bei buon bram bram-muay bram-bi bram-bei bram-buon
Teens dop-muay dop-bi dop-bei dop-buon dop-bram dop-bram-muay dop-bram-bi dop-bram-bei dop-bram-buon
10s dop mpei sam-sep sae-sep ha-sep hok-sep chet-sep paet-sep kau-sep

I suggest that the use of native numerals in all countries is very strong... but the ability to count in very large numbers becomes weaker and more long-winded compared to the Chinese numerals.  In markets and trading, tradesmen would have picked up the Chinese counting system as more as more convenient for accounting for larger numbers.  The Cambodian system does not lend itself to larger numerals which become ever more long-winded.  Japan's older numeral system would be very confusing in situations where Sino-Japanese numbers are used, if only because ICHI is 1 in Chinese, but 5000 in old Japanese.

What little Thai I picked up regarding numerals appeared to run the same way... small numbers were native and larger numbers Sino-Thai.

Indian numbers resemble European more than Chinese... and Western numbers 1, 2, 3 are their Arabic equivalents turned on their side... ١٢٣

Tibetan numerals appear to be based on Chinese... I will need to investigate these further.. it's made a little harder because Tibetan was quite hard to learn to read... But from certain transliterations on the internet I can see a more Chinese influence than Sanskrit which Tibetan script is based on.

More another time...